quinta-feira, 20 de julho de 2017

Pedrógão

o topónimo "Pedrógão", antigamente "Pedrógam", tem origem incerta. porém, já é menos incerto que a sua origem esteja relacionada com a presença de algum tipo de pedreiras, rochas ou "pedras", seja a sua origem etimológica celta ou latina.


Pedrógão de São Pedro - curioso pleonasmo, na medida em que o santo patrono já indica a presença de "pedras" especiais.

Pedrógão do Alentejo
Pedrógão Grande
Pedrógão Pequeno
Praia de Pedrógão

existem, ainda,os relacionados:

Pedrogo
Pedrogos

quarta-feira, 19 de julho de 2017

Coitadinha

em Noudar, concelho de Barrancos, existe a Herdade da Coitadinha. mas, na verdade, não vive lá, nem nunca viveu, nenhuma coitadinha (pelo menos, que se saiba). o nome é uma variante de Coutadinha, ou seja, "pequena coutada".

sábado, 3 de junho de 2017

Bainharia

ao contrário do que muita gente apressada poderia pensar, "Bainharia" não tem nada que ver com "banhos". refere-se à presença de uma oficina ou fábrica ou grupo de manufaturas que produzem bainhas para armas brancas, como espadas e punhais. a sua origem é medieval.
há uma rua da Bainharia na cidade do Porto.


segunda-feira, 8 de maio de 2017

Ana Loura

Ana Loura São Bento e Ana Loura São Domingos são duas povoações do concelho de Estremoz.

evidentemente, o nome delas está deturpado por assimilação fonética, dado ter-se perdido o significado original. o de uma mulher loira chamada Ana é que não é seguramente.
entretanto, "Ana Loura" está constituída por dois hidrónimos, um Ana (como em Guadiana) e o outro Loura (como em rio Louro, Louriçal, Loureiro). é, pois, como tão frequentemente acontece na Toponímia, um pleonasmo, que significa, tal como em Guadiana, "rio"+"rio". estes pleonasmos devem-se à substituição de um sistema linguístico por outro, em que o segundo ou terceiro "traduz" sem o saber o nome anterior: mais uma vez, o exemplo "Rio Guadi Ana", isto é, "rio+"rio"+"rio"

junto a Ana Loura corre, de facto, um ribeiro com esse nome: "Ana Loura".
o nome "Ana" é tipicamente do sul, enquanto que "loura" / "louro" aparece mais no norte.

em minha opinião, dado que o nome nada tem a ver com a cor dos cabelos do rio Ana, deveria escrever-se Analoura.

terça-feira, 4 de abril de 2017

Alfafar

o topónimo "Alfafar" existe em Portugal, na freguesia de Podentes, concelho de Penela, e no sul de Espanha, num município de Valência.
a sua origem é árabe e significa "olaria".

Lenteiro


a palavra "lenteiro" refere-se a um terreno húmido e pantanoso, o mesmo que lameiro, pântano.

conheço alguns  topónimos portugueses:
Lenteiro (Baião)
Lenteiro (Barcelos) - em "Citânia de Lenteiro".
Lenteiro do Rio (São Pedro do Sul) 
Rua do Lenteiro (Santa Maria da Feira)

quinta-feira, 19 de janeiro de 2017

Almaraz (Pt.)

não se trata da Almaraz na bacia do rio Tejo espanhol, na província de Cáceres, junto à fronteira da Beira Baixa, nem de Almaraz de La Mota, perto de Valhadolid. trata-se da Quinta de Almaraz, em Almada, local arqueológico de relevo.
de acordo com Fernando Branco Correia (2016), o topónimo relaciona-se com a eventual presença de uma torre de vigia.

sábado, 22 de outubro de 2016

lugares onde se atravessava os rios a pé

os lugares que contenham os termos "Barca", "Barco" e variantes, "Couço" e variantes,  "Pessegueiro" e "Vau" são geralmente lugares de travessia de rios.

exemplos:

Barca
Barca d'Alva
Barco
Barquinha
Barcouço (pleonasmo: Barco+Couço)
Coiço
Couce
Couço
Pessegueiro
Pessegueiro do Vouga
Vau
Vila Nova da Barquinha