
exemplos:
Alfarelos - não é diminutivo. "lugar onde há fabricantes de loiça de barro". ver post
Alfornelos - ver Comentº. é um topónimo híbrido, do artigo árabe al e fornelos (forninhos). é o diminutivo de Fornos
Alvelos
Amarelos - não creio que se refira a uma côr, ao contrário dos mestres. ver post
Barcelos - ver post. existe o duplo diminutivo "Barcelinhos". mas "Barcelos" deve ser "gente oriunda de O Barco" (Gz.), e não diminutivo de "barcos"
Cacabelos (Gz.) - ver "Carcavelos"
Campelos (Pt. e Gz.) - diminutivo de "Campos"
Carcavelos - o verdadeiro nome seria "Cacabelos", como na Galiza e em León. a origem deste topónimo é muito antiga, provavelmente pré-céltica (isto é, nativa). significado incerto: "terreno pedregoso"?
Cativelos - topónimo obscuro
Cepelos (Pt. e Gz.) - diminutivo de "Cepos"
Currelos (Pt. e Gz.) - diminutivo de "Curros" ( ? )
Fermentelos - diminutivo de "Fermentões"
Fornelos - diminutivo de "Fornos"
Fradelos (Pt. e Gz.) - refere-se à presença de frades ("fradinhos")
Francelos - diminutivo de "Francos", "gente oriunda de França"
Gondifelos - parece provir de um genitivo de um antropónimo germânico em "Gond-". existe o diminutivo "Gondifelinhos"
Mancelos - parece um genitivo do antropónimo "Mâncio" (Mantius), que também deu o topónimo "Manços". ou será o diminuitivo desse "Manços"
Massarelos - o topónimo galego homónimo é "Mazarelos", pelo que a grafia correcta deveria ser "Maçarelos": como se sabe, o z em Espanha tem o valor de ç (ts) em Portugal. topónimo de etimologia desconhecida
Mazarelos (Gz.) - a grafia reintegracionista será "Maçarelos". ver "Massarelos"
Molelos- existe também o duplo diminutivo "Molelinhos"
Mozelos - pronúncia "Mòzèlos"
Negrelos (Pt. e Gz.) - etimologia desconhecida. terá algo que ver com "Nigrán" (Gz.)?
Sargadelos
Sedielos - diminutivo de ...?
Vasconcelos - diminutivo de Vasconços (bascos). terra povoada por gente vinda do País Basco.