bem-vindo!.....por que é que a sua terra se chama...?..(blogue de apontamentos).........................direitos reservados. proibida a cópia ou reprodução sem autorização expressa do autor.
quinta-feira, 15 de março de 2007
Topónimos Galego-Portugueses e Brasileiros - Letra G (1)
(base de dados resultante de recolha pessoal. não está autorizada a sua utilização sem autorização expressa do autor)
Gab- a Gom-
Gabilães –
Gaeiras –
Gafanha –
Gafanha da Boa-Hora –
Gafanha da Encarnação –
Gafanha da Nazaré –
Gafanha de Aquém – pressupõe um posicionamento geográfico da parte de quem diz “Aquém”, como no caso do “Além Tejo” (Alentejo) e da “Outra Banda”
Gafanha do Carmo –
Gafaria – significa “terra onde se recolhe leprosos”
Gaia – celt. (?) “calle” (?) > Cália > Gália. lugar principal dos callaicos/ da Callecia – Galiza.
Galafura –
Gáfete –
Gagos –
Galafura –
Galeana –
Galegos –
Galeotas –
Galicia – o mesmo que Galiza (Região)
Galifonge –
Galinheiro (Gz.) – graf. altern. “Galiñeiro”
Galiza – terra povoada por gente vinda da Galiza
Galiza (Região) – terra de “Galos” ou Celtas
Galizes – terra povoada por galegos (ou galizes)
Galveias –
Gamão –
Gamarão de Baixo –
Gamarão de Cima –
Gambelas –
Gamona –
Gamonal –
Gançaria –
Gândara –
Gândara de Espariz –
Gandarela – diminut. de “Gândara”
Gandra – o mesmo que “Gândara”
Ganfei –
Gardete –
Garei –
Garima –
Garrida (Gz.) –
Gasparões –
Gatões – gente originária da (serra da)Gata?
Gaudinho –
Gavião –
Gavião de Baixo –
Gaviãozinha – atenção a este diminut. femin.!
Gavieira –
Gavinheira –
Gavinhos –
Gebelim –
Geme –
Gemieira –
Genísio –
Genrinhas –
Geraldes –
Geraz de Lima -
Gerês - em "Serra do Gerês"(Pt.) – ver Serra de Xurés ou Jurés(Gz.)
Geria –
Germil –
Germinade –
Gestaçô – diminut. masc. de Gestaço (?)
Gesteira –
Gibraltar – aldeia de gente vinda de Gibraltar. de "Gibraltar", do árab. Djebel-al Tárik ("o rochedo de Tárique")
Giela –
Giesta –
Giesteira –
Ginzo – ver “Xinzo de Limia”. em Novelas (Penafiel) há uma "Rua do Ginzo"
Gironda (Gz.) - graf. altern. “Xironda”
Goães –
Goiã (Gz.) - graf. altern. “Goián"
Goiás (Br.) –
Godeal –
Godinhaços –
Goiás (Br.) -
Góis –
Golas –
Goldra –
Golegã – de “Galegana”, “Galegã” – terra galega, de galegos
Golpe –
Gomes Aires –
Gomesende (Gz.) –
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
Caro amigo,
Li sua entrevista no Portal G.L e serviu-me para conhecer um pouco mais sobre seu trabalho.
Parabéns!
muito obrigado pelas atenções com que me tem distinguido.
procurarei ontinuar a merecer as suas visitas.
um grande abraço desde Coimbra.
Postar um comentário