, fui rabiscando todos esses topónimos que nos falam de veredas, estradas, carreiras, calçadas, caminhos, ladeiras, azinhagas, [estradas] mouriscas, [estradas] reais, vianas, vieiras, corredoiras ou corredouras, cruzes, entroncamentos, ruas, albergarias, arrifanas, catraias, vendas, malapostas, pousadas, sei lá que mais...
a profusão de topónimos viários demonstra à saciedade a importância que sempre tiveram as vias terrestres, e sua logística, na vida dos seres humanos.
Vejam só:
A Estrada (Gz.) - caminho entre dois povoados
Albergaria (Pt. e Gz.)- casa onde se albergavam os peregrinos
Albergaria-a-Nova
Albergaria-a-Velha
Alcântara - do árab.: "a ponte"
Alcantarilha - do cast. alcantarilla: "construção destinada a permitir que um pequeno canal cruze uma estrada por baixo". de certo modo, é uma ponte ao contrário.
Alcongosta -
Almansil - árab: "a pousada"
A Lomba (Gz.) - ver "Lomba"
Alportel - híbrido árab.
al + rom.
portela: "a +portela". ver "Portela"
Alto da Estrada - ponto alto de uma povoação onde passa a estrada
Alvalade - árab: caminho, via
Arrebentaço - vereda muito íngreme, que só se pode fazer a pé e sabe Deus como
Arrifana - árab: a venda
A Rua (Gz.) - caminho ou estrada entre casas. ver "Rua"
Avelãs de Caminho
Azinhaga - árab:
az-zanaka: caminho estreito
Calçada - troço de estrada romana com calçada de pedra
Calçada do Gato
Calçadas -

Caminho (Pt. e Gz.) - para se fazer a pé
Canada -
Carreira (Pt. e Gz.)- para se fazer com carro, carreta ou charrete
Carreiras -
Carreira Velha - carreira antiga
Carreiro - caminho estrito, atalho, vereda; caminho para carros
Carreiro de Joanes -
Carreiro do Inferno -
Carreiro Velho -
Carril - caminho estreito, carreiro
Catraia - um caselho na borda da estrada
Cêrro da Portela - o mesmo que "Sêrro da Portela"
Corredoira (Pt. e Gz.)- o mesmo que "Corredoura"
Corredoura - caminho para carro ou carreta. ver
Carretera (Esp.)
Coruche - cruze, cruzamento
Corucho - cruze, cruzamento
Corujeira (Pt. e Gz.) - lugar de cruzamentos ? encruzilhada?
Coruxeira (Gz.) - ver "Corujeira"
Cruceiro (Gal.) - de "Cruce" ou "Cruze": cruzamento
Cruz - de "cruze": cruzamento
Cruz da Légua - duplo topónimo viário. não nos diz
a partir de onde se conta a
légua
Cruz da Toita -
Cruz de Celas -
Cruz de Chão do Bispo -
Cruzeiro - ver "Cruceiro"
Encontro - lugar onde confluem caminhos ou estradas
Encruzilhada - cruz, cruze, cruzamento
Entroncamento - lugar onde entroncam duas vias
Entroncamento de Poiares -
Enxara - do árab. "ax-xára'a": "estrada", "caminho"
Enxara do Bispo -
Enxara dos Cavaleiros -
Enxaras de Baixo -
Enxaras de Cima -
Enxaras do Meio -
Estrada -
Estrada Velha - antigo troço de estrada
Estradinha -
Formoselha - ver
aqui
Jã da Rua - de "Jã", do lat. "jana": "porta"
Ladeira - troço de caminho ou estrada com inclinação
Ladeira do Pinheiro
Lomba (Pt. e Gz.) - cumeada de uma elevação. maior ou menor elevação que se apresenta numa estrada ou caminho relativamente plano
Maçãs de Caminho - duplo topónimo viário: mansões (de repouso) + caminho
Malaposta - local onde parava a
malaposta - carruagem do correio - para descanso, alimentação e pernoita, deixar correio e mudar de cavalos

Meia Via -
Mesão Frio -
Monte da Enxara - ver "Enxara"
Mourisca - variante mourisca de um troço de estrada anterior. não confundir com
Mourisca e
Mouriscas, quando se refere/m a aldeias
Muda - lugar de paragem dos passageiros e de troca de cavalos
Paçô Vieira -
Padrão da Légua -
Pontão -
Ponte das Três Entradas - ponte em
Y, sobre dois rios, permitindo o entroncamento de duas estradas
Ponte Lobão -
Portagem - lugar onde se pagava imposto para atravessar uma ponte ou troço de estrada
Portel - o mesmo que "Portela" e "Portêlo"
Portela (Gz. e Pt.) - diminut. de lat. "porta": passagem estreita entre montes
Portela d'Home (Gz.) - o mesmo, mas mais correcto, que "Portela do Homem"
Portela do Extremo -
Portela do Homem - aqui "Homem" é um rio, cuja grafia correcta seria "Ome". ver "Portela d'Home". pretendendo corrigir a pronúncia popular de "home" por "homem", os eruditos ignoraram as origens do nome do rio "Ome"
Portela do Lobo -
Portela do Pereiro -
Portela do Vade -
Portela do Vento -
Portelinha - diminut. recente de Portela
Portelinho - diminut. de "Portêlo"
Portêlo - passagem estreita. diminut. intermédio de Porto
Portinho - diminut. recente de Porto
Porto - sítio por onde se pode atravessar um rio ou um monte. não confundir com "porto", abrigo para embarcações
Porto Alto -
Porto Antigo -
Porto da Carne -
Porto d'Ave - primeiro sítio onde é possível atravessar o rio Ave depois da nascente
Porto do Rei -
Portuzelo - diminut. arcaico de Porto
Pousada (Gz. e Pt.) - casa onde se re-pousava quando se viajava, a pé, a cavalo ou de carruagem
Pousada de Saramagos -
Pousadoiro (Gz.) -
S. Bento da Porta Aberta
S. Brás de Alportel - ver "Alportel"
Rua -
Rueiro (Gz.) -
Santiago da Cruz - hoje, por um secularismo mal informado, há muito quem diga apenas "Cruz". o topónimo indica duas coisas: que se trata de um cruzamento e que o caminho ou estrada principal levava a Santiago de Compostela.
Sêrro da Portela -
Valinho da Estrada -
Vendas de Maria -
Verea (Gz.) - vereda, caminho estreito
Vialonga -
Viatodos - (?)
Vieira - fem. de "vieiro": senda, caminho, vereda, carreiro. não confundir com "vieira", do lat. "venerea", "de Vénus", conhecida concha de molusco associada ao nascimento da deusa Vénus
Vieira de Leiria
Vieira do Minho - topónimo aparentemente incorrecto, pois que "V do M" não se situa no Vale do Rio Minho, mas sim na nascente do Rio Ave. mas pode interpretar-se como "o [início do] caminho ou vereda que conduzia à Região do Minho" os que lhe botaram o nome - e aí está certo
Vieiro - sendeiro, caminho
Vreia de Bornes - o mesmo que "Verea". uma "vereda" na Serra de Bornes
Vreia de Jales - uma vereda na região [das minas de oiro] de Jales