tenho evitado falar da Corunha, tantas e tão desencontradas são as hipóteses etimológicas para a capital provincial galega cujo nome é, seguramente, o mais antigo das quatro. e tamém não será desta vez que trato do assunto como deve de ser. mas, numa nova visita à Cova da Beira, vim cos ouvidos de dentro a ressoar -unha", "-unha", "Gardunha", "Corunha". que é que querem? uma cousa alembra a outra...
dizem, certamente com razão, que por ali houve uma cidade romana de nome celta, Brigantia, ou Flavium Brigantium (Ballester, 1997). mas como de Brigância não há herdância (1), é preciso descobrir de onde apareceu a Corunha, que é nome mais velho.
antes do mais, o artigo definido (A) que precede o nome (Corunha): indica, como nos outros casos, que a palavra "Corunha é um substantivo comum. este costume de grafar o artigo, infelizmente perdido em Portugal e no Brasil, ajudaria a resolver tanto disparate que por aí se escreve e forneceria pistas preciosas aos estudiosos da Toponímia. e como há várias "Coruña" no norte da Península, é de supor que o substantivo fosse bastante conhecido do povo.
dizem, certamente com razão, que por ali houve uma cidade romana de nome celta, Brigantia, ou Flavium Brigantium (Ballester, 1997). mas como de Brigância não há herdância (1), é preciso descobrir de onde apareceu a Corunha, que é nome mais velho.
antes do mais, o artigo definido (A) que precede o nome (Corunha): indica, como nos outros casos, que a palavra "Corunha é um substantivo comum. este costume de grafar o artigo, infelizmente perdido em Portugal e no Brasil, ajudaria a resolver tanto disparate que por aí se escreve e forneceria pistas preciosas aos estudiosos da Toponímia. e como há várias "Coruña" no norte da Península, é de supor que o substantivo fosse bastante conhecido do povo.
a terminação ou sufixo "unha" (ou "uña", se quiserem - pra mim é igual) é muito rara na Toponímia galego-portuguesa e tem o condão de parecer acentuar a altitude do lugar. é pré-indo-europeia, talvez da família do actual euskera - ver "Iruña".
quer dizer que estaríamos na presença de dois orotopónimos, em que "Cor-","Cr-" apontaria para a presença de um núcleo populacional amuralhado no alto de um monte (é o caso d'A Corunha, ou d' A Crunha) e "Gard-" apontaria para a ideia de "Vigia", "Vela", "Aveleira" (é o caso da Gardunha).
certo é que Corunha é, linguisticamente, palavra mais recuada que Brigantia ou Brigantium, pelo que tenho de admitir que o núcleo mais antigo perviveu sobre a destruição do mais recente e a dispersão dos respectivos habitantes.
certo é que Corunha é, linguisticamente, palavra mais recuada que Brigantia ou Brigantium, pelo que tenho de admitir que o núcleo mais antigo perviveu sobre a destruição do mais recente e a dispersão dos respectivos habitantes.
Capeloso (ver Comentº) fez o favor de juntar Visunha ao pequeno rol dos topónimos terminados em "-unha". a propósito disso, duvido da filiação do sufixo em "-onia", pois que habitualmente gera a terminação "-onha" (Bretonha, Bergonha,...), não "-unha".
.....................................................
(1) é claro que há Bergantiños, Cabana de Bergantiños e Malpica de Bergantiños, mas não ficam na Corunha-cidade. indicam que os respectivos habitantes são originários de uma "Bergança" ou Brigantia que desapareceu do mapa
.....................................................
(1) é claro que há Bergantiños, Cabana de Bergantiños e Malpica de Bergantiños, mas não ficam na Corunha-cidade. indicam que os respectivos habitantes são originários de uma "Bergança" ou Brigantia que desapareceu do mapa
4 comentários:
Olá novamente, mais um nome:
Visunha.
Visunha é umha aldeia do Courel, metida num val fundo de só três caminhos, dous deles complicados. Um refúgio rodeado de altos.
Houvo um mosteiro, e dizem que ali foi educado um rei-menino.
Viso-onia?
Guarda-onia?
Cor-onia?
olá,
tenho andado um pouco por aqui e por ali. só agora vi o comentário. é uma excelente achega.
Mais outras dúvidas:
Os subfixos -onha/-onho e -unha/-unho?
O Viso, Visunha, Vizonho, Visonho: Lugares desde onde se divisa, e quando é muito o divisado vai o subfixo, pejorativo ou aumentativo?
Em Tras os Montes e nalgumhas zonas da Galiza: CARUNHA é frequente. Infelizmente na zona ártabra é mais comum "carambunha, carabunha ou cagunha" para o osso da froita.
Estas palavras estám mui próximas a carronha, caronha, do latim caro, carne, com proximidades de carnaça, carcasa, é com família no francês, italiano e inclusive inglês,(onde crone, bruxa, viria de carogne, carronha).
Topónimos como Carinho poderiam andar-lhe próximos. Há um Carinho na entrada da Ria de Ferrol, perto do grande porto exterior, além do Carinho do Norte na Ria de Ortigueira. Areais e esteiros que fazilmente dam cheiro forte "puzzolente".
Darredor da Corunha:
Ledonho
Vionho
Centronha
Carantonha
Doronha.
A Corunha foi ilha, unida á terra por vezes, inclusive o seu velho nome inglês "The Groyne" fai referência a contruçom de madeiras que impedia que as ondas do Orçam e Riaçor comessem o itsmo de area.
Talvez de Carunha a Corunha haja moita distância.
Mas bem seguro, que feder, fedia quando se cruzava o esteiro lamacento.
Sobre Visunha dizer que em documentos medievais Visonia é o seu nome.
Postar um comentário