sexta-feira, 16 de fevereiro de 2007

Topónimos Galego-Portugueses e Brasileiros - Letra B (2)

(base de dados resultante de recolha pessoal. não está autorizada a sua utilização sem autorização expressa do autor)


Bra-
a Bus-

Brá (Gz.) –
Brachiqueira –

Braga – cidade (da tribo celta) dos braccarii. no Império romano: “Braccara Augusta”

Bragado –
Bragança – Bragança, de "Brigantia"
Branca – ver “A Branca”

Branda – abrigo de pastor e para o gado, de noite, quando sobe a serra no verão, para pastar. Também se lhe chama inverneira

Branda da Bordença
Branda da Junqueira –
Branda de Santo António –
Brandão –
Brandião –
Brandinhães -
Brandoa –
Brandomil (Gz.) –
Brandonhas (Gz.) – graf. altern. "Brandoñas"
Branqueira –
Branqueira Torqueira –
Brasil
Brasil – ver “Monte Brasil”
Brasília (Br.) -
Bravães –
Brejão – aumentat. de “Brejo”
Brejinho – diminut. de “Brejo”

Brejo - pronunc. “Brêjo”: terreno inculto e húmido, lugar frio e ventoso onde só há mato

Brejoeira – terra abundante em brejos
Brenha -
Brirães -
Bucos –
Budens –
Bugalhães -
Bujã (Gz.) - graf. altern. "Buján"
Buraca – ver "A Buraca"
Burela (Gz.) –
Burgães –
Burgo –
Burguete –
Bustelo (pronunc. “Bustêlo”) –
Bustos –

Nenhum comentário: